Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 11:16

Context
NETBible

For you 1  will forget your trouble; 2  you will remember it like water that 3  has flowed away.

NIV ©

biblegateway Job 11:16

You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by.

NASB ©

biblegateway Job 11:16

"For you would forget your trouble, As waters that have passed by, you would remember it.

NLT ©

biblegateway Job 11:16

You will forget your misery. It will all be gone like water under the bridge.

MSG ©

biblegateway Job 11:16

You'll forget your troubles; they'll be like old, faded photographs.

BBE ©

SABDAweb Job 11:16

For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away:

NRSV ©

bibleoremus Job 11:16

You will forget your misery; you will remember it as waters that have passed away.

NKJV ©

biblegateway Job 11:16

Because you would forget your misery, And remember it as waters that have passed away,

[+] More English

KJV
Because thou shalt forget
<07911> (8799)
[thy] misery
<05999>_,
[and] remember
<02142> (8799)
[it] as waters
<04325>
[that] pass away
<05674> (8804)_:
NASB ©

biblegateway Job 11:16

"For you would forget
<07911>
your trouble
<05999>
, As waters
<04325>
that have passed
<05674>
by, you would remember
<02142>
it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
kopon
<2873
N-ASM
epilhsh {V-FMI-2S} wsper
<3746
ADV
kuma
<2949
N-ASN
parelyon
<3928
V-AAPAS
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
ptohyhsh
<4422
V-FPI-2S
NET [draft] ITL
For
<03588>
you
<0859>
will forget
<07911>
your trouble
<05999>
; you will remember
<02142>
it like water
<04325>
that has flowed away
<05674>
.
HEBREW
rkzt
<02142>
wrbe
<05674>
Mymk
<04325>
xkst
<07911>
lme
<05999>
hta
<0859>
yk (11:16)
<03588>

NETBible

For you 1  will forget your trouble; 2  you will remember it like water that 3  has flowed away.

NET Notes

tn For a second time (see v. 13) Zophar employs the emphatic personal pronoun. Could he be providing a gentle reminder that Job might have forgotten the sin that has brought this trouble? After all, there will come a time when Job will not remember this time of trial.

sn It is interesting to note in the book that the resolution of Job’s trouble did not come in the way that Zophar prescribed it.

tn The perfect verb forms an abbreviated relative clause (without the pronoun) modifying “water.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA